Traducir para el actor. Textos ingleses para la escena española (II edición)

15 ene - 20 mar 2025

El Teatro de La Abadía junto a la UCM, pionera en un proceso de trabajo para la traducción contemporánea

Información

Imparte:

Dr. Jorge Braga y el Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores de la Universidad Complutense de Madrid (IULMyT)

Periodo: 15 de enero al 20 de marzo de 2025
Fecha de Inicio: 15 de enero
Horario: miércoles de 17 a 19 horas (2 jueves de 17 a 20 h)
Número de sesiones: 10
Número de plazas: 10
Lugar: Facultad de Filología de la UCM. Las dos últimas sesiones en La Abadía
Fecha de Inscripción: a partir del 1 de septiembre de 2024
Precio: 350 €
Dirigido a todos aquellos interesados en la traducción de textos teatrales, preferiblemente con experiencia en la traducción de textos, que tengan un nivel mínimo de inglés equivalente a B2

El presente curso pretende familiarizar al alumnado con las singularidades de la traducción teatral, en la que participarán de manera colaborativa, es decir, sin prescindir de los diversos agentes generalmente implicados en este proceso: autor, traductor, director y actores. El concepto «colaborativo» adquiere una dimensión especial en el mundo del teatro, dado que la doble naturaleza del texto dramático (como literatura y como guion teatral para ser llevado a las tablas) implica la presencia de elementos verbales y extralingüísticos capaces de alterar la versión traducida en algún punto del proceso, desde su gesta hasta el momento en el que es recibida por el público.

Metodología

El alumnado trabajará, con la supervisión de un profesor, sobre un texto teatral inédito en lengua inglesa, del que ofrecerán una propuesta traductora en español para su potencial puesta en escena. Estas clases iniciales tendrán como objetivo abordar las características específicas del teatro (lingüísticas y performativas) como modalidad que requiere la aplicación de mecanismos concretos para su traducción. El resultado será puesto a prueba por el equipo actoral del Teatro de La Abadía (sesión final), que propondrá cambios o sugerencias a dicha propuesta desde una perspectiva dramatúrgica y actoral. La información recogida a partir de esta experiencia será utilizada para revisar la versión primera y ofrecer una versión definitiva.

Sobre Jorge Braga Riera

Jorge Braga Riera es doctor en Filología Inglesa por la Universidad de Oviedo y profesor titular del Departamento de Estudios Ingleses de la Universidad Complutense de Madrid, donde imparte docencia en el Grado en Estudios Ingleses y en el Máster en Traducción Literaria, así como en el Instituto de Lenguas y Traductores.

Inscripción

La inscripción no está activa

Con el apoyo de

Proyecto digital desarrollado por

La Abadía forma parte de la red de Teatros Verdes de Iberdrola.

Proyecto de inversión en infraestructura financiado por:

SUSCRÍBETE